Dolazak u Njemačku

Prijava braka u Njemačkoj 2025: Dokumenti, troškovi, koraci i savjeti

×

Prijava braka u Njemačkoj 2025: Dokumenti, troškovi, koraci i savjeti

Share this article
Kako prijaviti brak u Njemačkoj

Planiraš vjenčanje u Njemačkoj 2025. godine? Bilo da ste oboje stranci, jedan partner ima njemačko državljanstvo ili živite u različitim državama, najvažnije je da tačno razumiješ korake, dokumente i rokove. Ovaj vodič objašnjava kako izgleda prijava braka u Njemačkoj 2025 – od Standesamt prijave, preko Ehefähigkeitszeugnis potvrde i apostille legalizacije, do troškova, najčešćih grešaka i utjecaja braka na boravišnu dozvolu.

Namijenjeno je osobama iz Bosne i Hercegovine, Srbije, Hrvatske i Crne Gore koje žive ili planiraju živjeti u Njemačkoj, sa praktičnim savjetima i provjerenim informacijama za 2025.

Napomena: U Njemačkoj su od 2017. istospolni brakovi izjednačeni sa heteroseksualnim. Vjersko vjenčanje nema pravno dejstvo bez prethodnog sklapanja braka pred matičarem (Standesbeamter).

Ko može prijaviti brak u Njemačkoj?

U Njemačkoj brak mogu sklopiti punoljetne, potpuno poslovno sposobne osobe koje ispunjavaju zakonske uslove. Ključne tačke:

  • Minimalna dob: 18 godina za oba partnera (brak sa maloljetnicima nije dopušten).
  • Slobodan bračni status: Niko od partnera ne smije biti u braku ili registrovanom partnerstvu.
  • Sposobnost za brak: Dokaz putem Ehefähigkeitszeugnis ili ekvivalentnog dokumenta iz zemlje porijekla. Ako vaša zemlja ne izdaje takvu potvrdu, traži se izuzeće od dostave (Befreiung) preko nadležnog višeg zemaljskog suda – Oberlandesgericht (OLG).
  • Zakonit boravak: U trenutku prijave moraš imati zakonit boravišni status u Njemačkoj (npr. prijava boravka – Anmeldung i važeći pasoš/viza/boravišna dozvola).
  • Jezik: Za samu prijavu i ceremoniju znanje njemačkog nije obavezno, ali ako ne govoriš njemački, Standesamt će tražiti prisustvo sudskog tumača.

Gdje se prijavljuje brak?

Prijava se podnosi u matičnom uredu (Standesamt) nadležnom prema mjestu prijavljenog prebivališta (Anmeldung) jednog od partnera. Ako nijedan partner nema prebivalište u Njemačkoj, neki Standesämter ipak prihvataju prijavu uz dodatne uslove – svakako provjeri unaprijed.

  • Zakazivanje: U 2025. mnogi Standesämter nude online sistem za termine putem općinskog Serviceportala. Zbog gužvi, rezerviši termin što ranije.
  • Važnost prijave: Nakon što predate sve dokumente i Standesamt odobri prijavu, vjenčanje se mora obaviti u roku od 6 mjeseci. Ako rok istekne, dokumenti se predaju ponovo.

Kada prijaviti brak?

  • Najranije 6 mjeseci prije željenog datuma ceremonije.
  • Realno trajanje: Za parove sa stranim dokumentima 6–12 sedmica je čest rok provjere. Ako je potreban OLG postupak (izuzeće od Ehefähigkeitszeugnis), planiraj 2–4 mjeseca dodatno.
  • Savjet: Počni pripremu 3–6 mjeseci ranije (zavisno od zemlje porijekla, prevoda i apostille).

Dokumenti potrebni za prijavu braka (Standesamt)

Standesamt provjerava autentičnost i pravnu ispravnost svih isprava. Uvijek provjeri tačan spisak na web-stranici tvog Standesamta – praksa se razlikuje po pokrajinama.

Opća pravila:

  • Originali ili službeno ovjerene kopije.
  • Dokumenti ne stariji od 3–6 mjeseci (zavisno od Standesamta).
  • Prevod na njemački od sudskog tumača u Njemačkoj (ili prevodioca kojeg Standesamt izričito prihvata).
  • Apostille ili legalizacija za isprave iz inostranstva (izuzeci su mogući za višejezične EU/konvencijske izvode – provjeriti lokalno).

Za njemačke državljane

  • Važeća lična karta ili pasoš.
  • Aktuelni izvod iz matice rođenih / Geburtsurkunde (često ne stariji od 6 mjeseci).
  • Potvrda o bračnom statusu ako je tražena (Ledigkeitsbescheinigung).
  • Ako je bilo ranijih brakova: pravosnažna odluka o razvodu (Anerkennung der ausländischen Ehescheidung može biti potrebna) ili smrtovnica bivšeg supružnika.

Za državljane BiH, Srbije, Hrvatske, Crne Gore

  • Važeći pasoš.
  • Izvod iz matične knjige rođenih (po mogućnosti međunarodni/višejezični obrazac; ipak mnogi Standesämter traže i prevod).
  • Uvjerenje o slobodnom bračnom stanju / potvrda o nepostojanju braka.
  • Ehefähigkeitszeugnis ili ekvivalent: Ako vaša zemlja ne izdaje baš „Ehefähigkeitszeugnis”, Standesamt može tražiti OLG izuzeće. Najčešće se prilažu:
    • Uvjerenje o bračnom stanju i
    • Izjava pod krivičnom i materijalnom odgovornošću (affidavit) datanotarski, gdje vrijedi.
  • Dokaz zakonitog boravka u Njemačkoj (boravišna dozvola, viza ili potvrda o prijavi boravka – Meldebescheinigung).
  • Ako je bilo ranijih brakova:
    • pravosnažna presuda o razvodu (sa apostille i prevodom),
    • dokaz o priznanju razvoda u Njemačkoj ako je potreban,
    • ili smrtovnica bivšeg supružnika.
  • Eventualna Namenserklärung (izjava o prezimenu) – može se dati na prijavi ili na samoj ceremoniji.

Apostille i legalizacija:

  • Hrvatska: često su međunarodni višejezični izvodi (rođenje, brak) prihvaćeni bez prevoda; za uvjerenja o bračnom stanju Standesamt ponekad traži prevod i/ili apostille.
  • BiH, Srbija, Crna Gora: u pravilu je potrebna apostille pečat za javne isprave. Provjeri da li tvoj Standesamt insistira i na prevodu u Njemačkoj.

Savjet: Zatraži 2–3 originala svakog dokumenta i ovjerene kopije – uštedit ćeš vrijeme ako ti zatrebaju za OLG, vizu ili registraciju braka u matičnoj zemlji.

Kada je potreban OLG (Befreiung vom Ehefähigkeitszeugnis)?

Ako vaša zemlja ne izdaje potvrdu o sposobnosti za brak koja zadovoljava njemačke standarde, Standesamt podnosi tvoj predmet nadležnom Oberlandesgericht-u. OLG tada ocjenjuje da li postoje prepreke braku po pravu tvoje države.

  • Trajanje: tipično 6–12 sedmica, može i duže.
  • Trošak: 60–200 eura (varira po pokrajini i složenosti).
  • Dodatno se često traže: rodni list roditelja, dokazi o prethodnim brakovima, izjava o imenu, potvrde iz matica, sve sa prevodima i apostille.

Procedura u praksi: korak-po-korak vodič

  1. Prikupi informacije od Standesamta
  • Pošalji email sa svojim slučajem (državljanstva, prethodni brakovi) i pitaj za tačan checklist.
  • Zatraži „Vorprüfung” (predprovjera) skeniranih dokumenata kako bi izbjegao nepotrebne termine.

2. Nabavi dokumente iz matice rođenih i matične zemlje

  • Izvod iz matične knjige rođenih (po mogućnosti međunarodni).
  • Potvrda o slobodnom bračnom stanju.
  • Ako si razveden/a: pravosnažna presuda, izvadak iz matice vjenčanih sa upisanim razvodom (gdje postoji).
  • Narudžba apostille u zemlji izdavanja (sud/Ministarstvo pravde/vanjskih poslova – zavisi od zemlje).

3. Prevod kod sudskog tumača

  • Preporučeno: prevod u Njemačkoj kod beeidigte/r Übersetzer/in. Ako radiš prevod u zemlji porijekla, provjeri unaprijed hoće li Standesamt prihvatiti.

4. Rezerviši termin u Standesamtu

  • Oba partnera obično moraju doći lično na prijavu (Anmeldung zur Eheschließung). U izuzetnim slučajevima, jedan partner može dati pisano ovlaštenje (Vollmacht) uz obrazloženje.

5. Predaja dokumenata i plaćanje taksi

  • Standesamt uzima podatke, provjerava isprave i naplaćuje naknade za provjeru stranih dokumenata.

6. OLG postupak (ako je potreban)

  • Standesamt šalje spis OLG-u. Pripremi se na dodatne upite i dostavu dopunskih isprava.

7. Odobrenje i izbor datuma

  • Nakon odobrenja prijave, dobijaš period od 6 mjeseci da obaviš vjenčanje. Odmah rezerviši termin – subote i posebne lokacije planiraju se mjesecima unaprijed.

8. Ceremonija u Standesamtu

  • Ako ne govoriš njemački, dovedi sudskog tumača.
  • Ponesi važeći pasoš/ličnu kartu i, po potrebi, potvrdu o imenu.
  • Po završetku, zatraži više originalnih vjenčanih listova (Heiratsurkunde i/ili beglaubigter Registerausdruck).

9. Nakon vjenčanja – administrativni koraci

  • Ausländerbehörde: podnošenje zahtjeva za boravišnu dozvolu za spajanje porodice (ako je primjenjivo).
  • Porez: prijava promjene poreske klase (Steuerklasse) – partneri biraju IV/IV, III/V ili IV/IV sa faktorom.
  • Zdravstveno osiguranje: porodično osiguranje (Familienversicherung) ako ispunjavate uslove.
  • ELStAM, banka, poslodavac, osiguranje, stanodavac: ažuriraj prezime i bračni status.
  • Registracija braka u matičnoj zemlji (putem ambasade ili direktno u matičnom uredu).

Koliko košta prijava braka u Njemačkoj?

Cijene variraju po pokrajini i složenosti predmeta. Tipični rasponi 2025:

  • Prijava braka (standardni slučaj): 60–80 €
  • Prijava sa stranim dokumentima: 120–250 €
  • OLG izuzeće (ako je potrebno): 60–200 €
  • Svečana ceremonija (subotom, posebna lokacija, produženo radno vrijeme): dodatnih 100–300 €
  • Sudski tumač na ceremoniji: 80–250 € (zavisno od trajanja i grada)
  • Prevod i ovjera dokumenata: 50–300 € po setu (ovisno o broju stranica)
  • Apostille/konzularne takse u zemlji porijekla: 10–60 € po dokumentu
  • Dodatni vjenčani listovi: 10–15 € po primjerku

Ukupni trošak u praksi za par sa stranim dokumentima često bude 250–900 € bez računanja putnih troškova i prevoda u zemlji porijekla.

Brak stranaca u Njemačkoj 2025 (oba partnera strani državljani)

Ako ste oboje strani državljani:

  • Pravo na prijavu: Možete se vjenčati u Njemačkoj ako zakonito boravite i imate potrebne dokumente.
  • Viza/boravak: I sa Schengen (C) vizom je formalno moguće sklopiti brak, ali to ne daje automatsko pravo ostanka. Za dalje ostajanje potreban je važeći osnov boravka ili promjena statusa, što nije uvijek moguće iz Njemačke.
  • Dokumenti: Naglasak je na legalizaciji (apostille), prevodima i, često, OLG izuzeću.
  • Nakon vjenčanja: Ako želite ostati u Njemačkoj, u pravilu će partner bez boravišne dozvole morati podnijeti zahtjev za vizu za spajanje porodice iz matične zemlje (izuzeci postoje, ali zavise od nadležnog Ausländerbehörde).

Brak sa njemačkim državljaninom – posebni uslovi

  • OLG/Befreiung: Ako država stranog partnera ne izdaje valjano Ehefähigkeitszeugnis, Standesamt traži OLG izuzeće – i kod braka sa Nijemcem to je standardna procedura.
  • Boravišna dozvola nakon braka: Supružnik njemačkog državljanina u pravilu može dobiti boravišnu dozvolu po §28 AufenthG (spajanje sa njemačkim državljaninom). U praksi se traži dokaz zajedničkog života u Njemačkoj, osnovnih sredstava i zdravstvenog osiguranja.
  • Jezički uslov (A1): Ako supružnik dolazi iz inostranstva, traži se A1 njemačkog prije izdavanja vize za spajanje, osim u izuzecima (visokoobrazovani, nemogućnost učenja, slučajevi posebne težine). Ako je već u Njemačkoj na drugom osnovu, promjena osnova može biti moguća bez A1 – odlučuje Ausländerbehörde.
  • Državljanstvo: Brak ne daje automatsko državljanstvo. Međutim, boravak i put do naturalizacije mogu biti brži za supružnike Nijemaca (uz ispunjene uslove).

Šta ako partner živi van Njemačke?

Želite se vjenčati u Njemačkoj, ali jedan partner živi u BiH, Srbiji, Hrvatskoj ili Crnoj Gori:

  • Prijava braka: Po pravilu, oba partnera dolaze na termin prijave u Standesamt. Ako nije moguće, moguće je ovlaštenje (Vollmacht) sa ovjerenim potpisom i, po potrebi, prevodom.
  • Viza za ulazak radi vjenčanja: Može se tražiti Schengen (C) viza sa potvrdom Standesamta o zakazanom terminu. Konzulat može tražiti potvrdu o smještaju, putnom osiguranju i finansijama. A1 jezik se ne traži za samu ceremoniju, ali će biti potreban za kasniji zahtjev za spajanje porodice (osim izuzetaka).
  • Alternativa: Vjenčanje u matičnoj zemlji i naknadno priznanje u Njemačkoj. Ako planiraš život u Njemačkoj, kasnije slijedi postupak spajanja porodice.

Brak i boravišna dozvola (spajanje porodice)

Brak u Njemačkoj ne daje automatsko pravo boravka. Nakon vjenčanja slijedi migracijska procedura:

  • Ako je sponzor njemački državljanin: §28 AufenthG. U pravilu se traži A1 jezik za supružnika pri ulasku, osigurano stanovanje i zdravstveno osiguranje. U mnogim slučajevima pravo na rad je uključeno u boravišnu dozvolu.
  • Ako je sponzor državljanin treće zemlje sa važećim boravkom: §30 AufenthG. Potreban A1 jezik prije ulaska, dovoljan prihod i dovoljno stambenog prostora.
  • Izuzeci 2025: Supružnici nosilaca EU Plave karte i određenih kvalifikovanih boravaka oslobođeni su A1 prije ulaska; jezik se očekuje nakon dolaska kroz integracijski kurs.
  • Vremenski rokovi: Viza za spajanje porodice obično 6–12 sedmica nakon predaje kompletnog zahtjeva, ali može biti duže zavisno od ambasade.

Napomena: Ako si razveden/a u inostranstvu, prije sklapanja novog braka Standesamt može tražiti formalno priznanje razvoda u Njemačkoj. Za razvode u EU (osim Danske) postoje pojednostavljene procedure; za BiH, Srbiju i Crnu Goru često je potrebna posebna odluka nadležnog organa (Landesjustizverwaltung).

Najčešće greške pri prijavi braka

  • Dokumenti stariji od 6 mjeseci ili bez apostille/legalizacije.
  • Nekompletni prevodi ili prevodi bez sudskog tumača.
  • Nekonzistentna imena i datumi (različite transkripcije iz ćirilice/latinice).
  • Nepotpuna dokumentacija o ranijem braku (nedostaje pravosnažnost presude).
  • Zanemarivanje potrebe za OLG izuzećem i planiranjem dodatnog vremena.
  • Rezervisanje ceremonije bez potvrde Standesamta da je prijava odobrena.
  • Pretpostavka da brak automatski daje boravak ili pravo na rad.

Savjeti za ubrzanje procesa

  • Zatraži višejezične izvode gdje je moguće i odmah naruči apostille.
  • Pošalji skenove Standesamtu na provjeru prije fizičke predaje (Vorprüfung).
  • Angažuj sudskog tumača unaprijed; definiši rokove i trošak.
  • Pripremi 2–3 originala svake isprave i nekoliko ovjerenih kopija.
  • Izbjegavaj termine u „špicama” (ljeto, kraj godine); rani jutarnji termini su fleksibilniji.
  • Ako je potreban OLG, kompletiraj sve tražene dodatke odjednom – svako naknadno slanje produžava rok.
  • Čuvaj potvrde o uplati i komuniciraj emailom – pisani trag pomaže kod ubrzanja.

Posebne situacije i pravne napomene

  • Razvod u inostranstvu: Ako je bilo koji partner njemački državljanin ili ima uobičajeno boravište u Njemačkoj, priznanje stranog razvoda može biti obavezno prije novog braka. Planiraj dodatne 2–6 mjeseci.
  • Promjena prezimena: U Njemačkoj možete deklarisati zajedničko prezime (Ehename) ili zadržati postojeća prezimena. Za kasniju promjenu u matičnoj zemlji potreban je prepis vjenčanog lista i ponekad posebna izjava o prezimenu.
  • Djeca: Brak utiče na porodično-pravne odnose (npr. starateljstvo, prezime djece). Za pravo na Kindergeld odlučuju boravak i poreski status, ne samo brak.
  • Vjersko vjenčanje: Nema pravno dejstvo bez Standesamt vjenčanja i probate se kazniti vjerski službenici koji vjenčaju bez prethodnog građanskog braka.
  • Digitalizacija 2025: Sve više općina koristi online formulare i elektronsku dostavu dokumenata, ali originali se i dalje moraju pokazati na uvid.

Nakon vjenčanja: checklista

  • Heiratsurkunde: uzmi više originala (i eventualno međunarodnu verziju).
  • Ausländerbehörde: podnesi zahtjev/izmjenu boravka (spajanje porodice).
  • Porezi: podnesi zahtjev za promjenu poreske klase (ELStAM).
  • Zdravstveno: prijava bračnog partnera u porodično osiguranje ako ispunjava uslove.
  • Banka, poslodavac, osiguranja, univerzitet, stanodavac: ažuriraj podatke.
  • Matica u domovini: registruj brak putem ambasade ili lokalnog matičnog ureda.
  • Putni dokumenti: podnesi zahtjev za novi pasoš ako si promijenio/la prezime.

Koliko traje cijeli proces 2025?

  • Priprema dokumenata u matičnoj zemlji: 2–6 sedmica (apostille i prevodi mogu dodati još 1–3 sedmice).
  • Termin i provjera Standesamta: 2–8 sedmica.
  • OLG izuzeće (ako je potrebno): 6–12 sedmica.
  • Zakazivanje ceremonije: popularni termini se rezervišu 2–4 mjeseca ranije.
  • Ukupno: 6–20 sedmica bez komplikacija; duže ako je potreban OLG ili priznanje razvoda.

Primjeri iz prakse

  • Primjer 1: Državljanka BiH i njemački državljanin. Potrebni su izvod iz rođenja, potvrda o slobodnom bračnom stanju s apostille i prevodom. Zemlja ne izdaje standardni Ehefähigkeitszeugnis, pa Standesamt traži OLG izuzeće (dodatne 8 sedmica). Ukupno vrijeme do vjenčanja: oko 12 sedmica.
  • Primjer 2: Par iz Hrvatske i Srbije. Hrvatski dokumenti na međunarodnom obrascu prihvaćeni bez prevoda, srpski uz apostille i prevod. Bez prethodnih brakova i bez OLG-a. Prijava do ceremonije: 6–8 sedmica.

Pravna osnova (kratko)

  • Bürgerliches Gesetzbuch (BGB), §§ 1303–1312 – uslovi i sklapanje braka.
  • Personenstandsgesetz (PStG) i Personenstandsverordnung (PStV) – vođenje matičnih knjiga.
  • AufenthG §§ 28, 30 – boravak supružnika.
  • Nadležnost OLG-a za izuzeće od Ehefähigkeitszeugnis.

Kako prijaviti brak u Njemačkoj – kratki sažetak

  • Prikupi aktuelne izvode iz matica rođenih i uvjerenje o bračnom statusu, osiguraj apostille i prevod.
  • Rezerviši termin u nadležnom Standesamtu i predaj dokumente.
  • Ako je potrebno, prođi OLG postupak za izuzeće od Ehefähigkeitszeugnis.
  • Nakon odobrenja, zakaži ceremoniju u roku od 6 mjeseci.
  • Po vjenčanju, riješi boravišnu dozvolu, poreze, osiguranje i registraciju braka u domovini.

✅ FAQ (5+ konkretnih pitanja i kratkih odgovora)

P: Koji su osnovni dokumenti za prijavu braka stranaca u Njemačkoj? O: Pasoš, izvod iz matice rođenih, potvrda o bračnom statusu, dokaz zakonitog boravka, prevodi i apostille; često i OLG izuzeće umjesto Ehefähigkeitszeugnis.

P: Da li moram znati njemački za vjenčanje u Standesamtu? O: Ne, ali ako ne govoriš njemački, potreban je sudski tumač na prijavi i/ili ceremoniji.

P: Koliko košta prijava braka u Njemačkoj 2025? O: Tipično 120–250 € za prijavu sa stranim dokumentima, uz dodatne troškove za prevode, apostille, tumača i moguće OLG (60–200 €).

P: Mogu li se vjenčati na turističkoj (Schengen C) vizi? O: Da, ali to ne daje pravo ostanka. Za boravak nakon braka obično je potrebna viza za spajanje porodice ili promjena statusa.

P: Da li brak automatski daje boravišnu dozvolu u Njemačkoj? O: Ne. Nakon braka podnosi se poseban zahtjev za boravišnu dozvolu (spajanje porodice). Često je potreban A1 njemački prije ulaska iz inostranstva.

P: Šta ako moja zemlja ne izdaje Ehefähigkeitszeugnis? O: Standesamt će pokrenuti OLG postupak za izuzeće. Računaj 6–12 sedmica i dodatnu dokumentaciju.

P: Da li se brak sklopljen u Njemačkoj priznaje u BiH/SR/HR/MNE? O: Da, ali ga treba registrirati u matičnoj zemlji putem ambasade ili lokalnog matičnog ureda. Često su potrebni vjenčani list i prevod.

P: Koliko je dugo važeća prijava braka u Standesamtu? O: Nakon odobrenja, vjenčanje se mora obaviti u roku od 6 mjeseci; potom je potrebna nova prijava.

Odricanje od odgovornosti:
Informacije navedene u ovom tekstu služe isključivo u informativne svrhe. Iako se trudimo da sadržaj bude tačan i ažuran, ne garantujemo potpunu ispravnost, tačnost ili primjenjivost informacija na konkretne slučajeve. Sadržaj ne predstavlja pravni, poreski niti stručni savjet i ne može zamijeniti konsultaciju sa kvalifikovanim stručnjakom, advokatom ili nadležnim institucijama.

Vlasnik i urednici sajta go2njemacka.de ne snose odgovornost za eventualne štete, nesporazume ili posljedice koje mogu nastati korištenjem informacija sa ove stranice. Svaki korisnik sajta informacije koristi na vlastitu odgovornost.
lxuch

Urednički tim portala Go2Njemacka.de okuplja autore s dugogodišnjim iskustvom u praćenju zakona, tržišta rada i života u Njemačkoj.Naši tekstovi su rezultat višegodišnjeg istraživanja i saradnje sa stručnjacima iz oblasti radnog prava, socijalnog osiguranja, poreza i migracija, a cilj nam je pružiti tačne i razumljive informacije svima koji žive ili planiraju život u Njemačkoj.Svaki članak prolazi internu provjeru izvora i ažurira se prema važećim propisima u 2025. godini.📍 Fokusiramo se na teme kao što su njemački penzijski sistem, dječiji doplatak (Kindergeld), prijava boravka, radne dozvole i spajanje porodice.✉️ Za pitanja i prijedloge, pišite nam na [email protected]🌐 Više vodiča potražite na: Go2Njemacka.de

Odgovori

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Obavezna polja su označena sa * (obavezno)

Dolazak u Njemačku

Kupovina, vlasništvo ili iznajmljivanje stana u Njemačkoj donosi određene porezne obaveze koje mnogi ne poznaju u detalje. Bilo da ste vlasnik nekretnine ili planirate investirati, ovaj vodič ti donosi najvažnije…

Dolazak u Njemačku

Minimalna satnica u Njemačkoj (“Mindestlohn”) mijenja živote miliona radnika i ima ogroman uticaj na sve koji rade ili planiraju raditi u Njemačkoj, uključujući naše ljude sa Balkana. Ova tema je…